今日一番心に残った言葉

たまたまテレビ東京にチャンネルを合わせたら木曜洋画劇場の予告が流れていた。今週は「コブラ(86米)」が放映されるらしいが、まァどんな話かというと

舞台は犯罪都市ロサンゼルス。狂信的な殺人集団「ナイトスラッシャー」による連続殺人が続発し、市民を恐怖に陥れていた。ロス市警のマリオン・コブレッティ刑事(シルべスター・スタローン)は一匹狼で、誰もが敬遠する毒蛇のような執念さから通称「コブラ」と呼ばれている。ある日、ナイトスラッシャーの殺人凶行現場を、モデルのイングリッドブリジット・ニールセン)が偶然目撃してしまう。そしてナイトスラッシャーの標的となる彼女。コブラはイングリットの警護にあたるが・・・。

ネ!なんかもう全身全霊ハリウッドゥ!日本語吹き替えバージョンってことでさらに渋味が出てるよ!で、その予告のなかでシルベスタ・スタローン演じる主人公を形容する言葉(テロップ付き)というのが

「男のリトマス試験紙コブラ

ネ!全然意味わからないよネ!意味不明だけど語呂だけは妙によろしい。男のリトマス試験紙て。いやもうやっぱ意味わかんねぇや。